Я занимаюсь хапкидо с 1989 года - то есть уже более десяти лет. А если считать общий стаж всех боевых искусств и единоборств - получаются и все двадцать: впервые я надел кимоно в 1980. И учился я не для того, чтобы получать пояса или тратить на них такие деньги. Не всё же кино смотреть - самому тоже хотелось так уметь, уметь по-настоящему… Я хотел понять.

И, осмелюсь полагать, кое-что понял.


Мои наставники не имели связей с какими-либо официальными организациями, - хотя, вне сомнения, владели неизмеримым богатством практических знаний. Я, в свою очередь, тоже не только не могу выдать никому никакой мало-мальски серьезной бумажки, но и сам их до сих пор не имею. Тем не менее, за без малого десять лет моей тренерской деятельности еще никто не уличил меня в некомпетентности. И свое дело я знаю и люблю.


Сегодня в области знаний о боевых искусствах сложилась странная и противоречивая ситуация. Наше общество, обладающее свободным доступом к практически любой информации, в этом вопросе по-прежнему глубоко невежественно. По-моему, виновны в этом прежде всего наши популяризаторы боевых искусств. Увы нам - к своей работе они относятся весьма небрежно. Материалы публикуются без элементарной проверки и вычитки, зачастую беззастенчиво и бездумно списываются. Мало того - многие даже списать-то без ошибок не могут! Ладно уж газетчики, которые вот уже более десятка лет не могут запомнить, как правильно пишется слово "тэквондо", хотя это корейское единоборство уже вошло в программу Олимпийских игр! Списыванием и непроверенной отсебятиной наполняют свои книги признанные "корифеи пера", стряпающие книгу за книгой по боевым искусствам. О проверке источников и речи нет - источниками служат или просто чужие статьи, или первые попавшиеся книги "о тайнах Востока", написанные такими же "знатоками"-журналистами - таким образом, из статьи в статью и из книги в книгу кочуют самые причудливые несуразности и выдумки, украшенные сказками о "клановых мастерах" и таинственных "монастырях". Очень плохо выдуманными, шарлатанскими сказками. И ладно бы это творчество ограничивалось такой вот мифологией и нравоучительством - такую же "развесистую клюкву" стряпают и под видом методик и тренировочных программ. А это уже хуже.


В нашей стране движение хапкидо только зарождается. Немногие "знатоки" сегодня черпают свои познания в видеокассетах упомянутого выше Фариборза Ажаха, топорных пиратских переводах брошюр Роберта Спира, Ким Су Бонга или других таких же "источниках"-ликбезах, созданных третьим, а то и четвертым поколением учеников-"упрощенцев". Плагиат и "пиратство" у нас дело обычное, и на нашем безрыбье это, увы, даже хорошо - ведь практически все переводы, изданные у нас, являются пиратскими: зарубежные авторы не получают за свои книги ни копейки. Да и наши не получают - например, господин Тарас, сделавший себе имя на своем журнале "Кэмпо", практически никогда не платил своим авторам ни копейки, - несмотря на то, что всем им обязан: ведь даже те книги, которые он выпускает под своим именем, состряпаны из материалов, ранее публиковавшихся в "Кэмпо". А в последнее время он взялся и за неприкрытое "пиратство", самочинно переводя и издавая книги зарубежных авторов - нехитрый расчет на то, что за границей русскоязычную литературу никто не читает, и обворованные авторы так и не узнают об этом.


Однако лишь благодаря книжным пиратам на русском языке начинают появляться классические книги - в 1998 году в Харькове выпущена брошюра "Хапкидо - путь сосредоточения внутренней энергии", автором которой поставлен некто Ким Ли Кван. Если бы Ким Ли Кван действительно существовал, то он вполне мог бы загреметь под суд за плагиат. В действительности же книга является дословным переводом учебника "korean hapkido: ancient art of masters", изданного в 1988 году гранд-мастером Мьюнг Кван Сиком, президентом world hapkido federation - разве что в качестве предисловия приведены отрывки из старой статьи К. А. Асмолова, опубликованной в "Кэмпо" не то в 91, не то в 92 году. В данном случае хочется сказать спасибо харьковским книжным пиратам, так как перевод выполнен очень точно - ни порядок техник, ни комментарии к ним не изменены ни на йоту. Все хорошо, как говорится, "за исключеньем пустяка".


"Пустяк" этот заключается в том, что Мьюнг Кван Сик выпускал книгу в комплекте с серией видеокассет, без которых обучиться по ней будет довольно сложно. Кассету же, согласитесь, под чужим именем издать труднее. Так что пиратам пришлось "обойтись" без истории, философии, дыхательных и энергетических упражнений, тактики и методики тренировок.


Тем не менее, если вы хотите увидеть одну из классических версий современной техники хапкидо, то вполне можете воспользоваться этой книгой, как справочником.


Плохо то, что многие "переводчики" вышеупомянутых книг и фильмов не имеют понятия не только о каких бы то ни было боевых искусствах (хотя, по-моему, это обязательно), но, кажется мне, порой просто не знают английского языка даже хотя бы в рамках школьной программы! Или халтурят, издавая компьютерный перевод, что еще хуже, так как он почти всегда требует корректуры из-за множества разночтений и двусмысленностей. Как правило, именно исковерканные названия и технические термины служат главным признаком такого перевода, так как умная машинка просто "не знает таких слов", и заменяет их чем попало, или просто записывает их русскими буквами без изменений.


Таким образом, кстати, переводят брошюрки и книги не только по хапкидо, но и по другим боевым искусствам. Даже толстенная энциклопедия тэквондо itf - официальный, единственный "непиратский" справочник Федерации Тэквондо России! - тоже переведена именно таким способом!


Между тем, даже прекрасное знание языка вовсе не оберегает от ошибок. В последнее время появились солидные труды по багуа-чжан, син-и, тайцзицюань, которые переводили известные синологи Малявин и Маслов. Профессиональные лингвисты, они, увы, не владеют на боевом уровне ни этими, ни другими боевыми искусствами, в лучшем случае занимаясь ими, как гимнастикой - отсутствие практического боевого опыта видно по их переводам. Несомненно, они крупные ученые и языком владеют превосходно - и не только китайским. Однако китайский язык, а особенно терминология и описания приемов традиционных стилей изобилует образами и двойственностями, которые даже китаец может правильно понять, лишь обладая практическим опытом. В результате описания многих приемов и принципов, а особенно комментарии к ним, сделанные уважаемыми китаеведами, противоречат не только требованиям энергетики и тактики, но иногда даже простой целесообразности. Примером же такого извращения и настоящим кладезем "развесистой клюквы" может служить перевод книги "Багуа-чжан: эмэйская школа" (Киев, "София", 1998), выполненный с английского "пиратом" Костенко, который, скорее всего никогда и близко не видел не только багуа-чжан, но даже каратэ. Ну а три китайца-автора, которых этот "пират" умудрился так лихо перевести, в общем-то неплохие стилисты, но тоже никогда не пытались драться, довольствуясь дыхательными упражнениями, демонстрациями тао и ходьбой по кирпичикам. Для Америки этого вполне достаточно - там никто не ищет от боевых искусств реального смысла. У русских же совершенно другой подход. Ну так вот - переводя канонические "песни багуа" с китайского на английский, эти трое теоретиков пытались их комментировать - получилось не хуже, чем у Малявина: пишем то же самое, но другими словами, а вместо разъяснения добавляем еще больше мути. В итоге, занимаясь по этому опусу, вы рискуете вывихнуть не только руки-ноги, но и мозги.


И вот - преподавать по этим переводам сплошь и рядом берутся недоученные "каратюки"… Вы представляете, что за букет получается? Вероятно, какое-то шоу или спорт из этого выйти еще может, - но никак не действующая боевая система.


Почему я в этом уверен? Потому что даже добившись выдающихся успехов в демонстрации приемов, вы вряд ли сможете применить их в бою. Бой не любит классических форм, в нем нет четких обусловленных положений - в конце концов, вам может попасться боец другого стиля! А уж умение держать удар без боя никак не наработаешь. И не удивительно, что известный "показательный" авторитет будет вырублен боевым цветным поясом, а хулиганы неоднократно били и бьют на улице звезд киношного кун-фу и каратэ…


Эффектность и эффективность - очень разные вещи.


Снижение боевой эффективности, неизбежно сопутствующее модному нынче облегченному подходу, мало кого волнует - ведь даже спаррингов, не говоря уж о боях, на соревнованиях по "современному" хапкидо не проводят. Зато в Европейской федерации их участники соревнуются, например, в искусстве падения. Получается, кто лучше падает, тот лучший боец? Даже вышеупомянутые демонстрации техник удачно проходят только со своими ассистентами, знающими, куда и когда надо падать. Еще бы - ведь любая "классика", особенно так любимая при демонстрациях, имеет в виду именно "идеального" противника. Такого, который и ручку подаст, и подпрыгнет вовремя да повыше - чтобы всем все было видно и все были довольны.


Такое исполнение весьма далеко от боевой реальности и прикладной эффективности - это видно даже неискушенному зрителю. Если же вам не видно - что ж, зайдите в любой зал айкидо или джиу-джитсу, и попросите показать вам эти приемы. Только не идите на поводу - попытайтесь если уж не сопротивляться, то хотя бы упереться так, как это было бы в реальной схватке - и у "сэнсэя" наверняка ничего не выйдет. Знаю на собственном опыте, потому что любой нормальный, даже неподготовленный человек инстинктивно пытается устоять на ногах, и тем более уж он вряд ли догадается вовремя подпрыгнуть.


Ныне покойный ленинградец В. Цой объявил себя мастером хапкидо и даже отснял рекламный фильм "Прыжок тигра", в котором демонстрировал (весьма неумело) бросковые техники. Я съездил к нему - оказалось, что на самом деле он только еще ждал приезда корейцев-инструкторов, которые должны были провести серию семинаров и аттестаций. Сам же он хапкидо не владел, о чем так прямо мне и сообщил, пригласив заезжать на будущие семинары "по вполне доступным ценам". В его зале (кстати, отличный зал был!) висели флаги и вымпела по меньшей мере десятка разных стилей и федераций, а сам он преподавал джиу-джитсу, тэквондо и несколько разных стилей кун-фу. Потренировавшись среди его ребят, я увидел несколько вполне серьезных, но обычных у нас "подвальных" и уличных бойцов и борцов, пару боксеров да пару заезжих тэквондоистов. Ни один из виденных мною там людей не делал ничего похожего на хапкидо и не мог объяснить, что это такое.


В Латвии выпустил рекламную кассету Г. Мочалин. В ней он говорит, что познакомился с хапкидо, приехав в Корею для визита в Куккивон - штаб-квартиру тэквондо wtf. Там, по его словам, его пригласили в один из хапкидоистских залов, где он увидел, что "техника хапкидо на 70 % аналогична тэквондоистской" - и решил организовать Латвийскую федерацию хапкидо. Его впечатление не удивляет: он ведь президент Латвийской ассоциации тэквондо wtf и конечно же, прежде всего "тэквондист". И вызванный им в Латвию наставник, Со Мён Со, 9 дан хапкидо ihf, оказался опять-таки именно тэквондоином с тем же 9 даном, относящимся к хапкидо то ли как к танцу, то ли как к гимнастике, - а точнее, как сказано в той же кассете, как к заменителю тэквондо "для людей пожилых или со слабым здоровьем". (Интересно, что при этом тут же утверждается, что хапкидо - страшная и неотразимая боевая система! С моей точки зрения, возможно либо одно, либо другое - прим. авт.).


Со Мён Со и не собирался менять хорошо усвоенную базу, тем более что времени на это просто не было - Со Мён Со заехал в Ригу всего лишь на неделю, чтобы дать семинар. Логично и естественно то, что на этом семинаре большинством обучающихся были тэквондоисты. Вполне понятно и то, что ни один фанат не в состоянии освоить технику и тактику стиля за эти несколько дней. Ведь и сам господин президент федерации на показательных выступлениях даже со своими ассистентами не может провести чисто ни одного броска - хотя и не побоялся вставить это выступление в рекламную кассету.


Однако галочка поставлена и бумаги подписаны. А это главное. В этом и заключается сие великое чудо.


Как говаривал великий комбинатор Остап Бендер, "заграница нам поможет". На это, наверное, и делался весь расчет. Подход, увы, типичный - для России и всей территории бывшего СССР.


Краткий визит в Корею и недельный семинар заезжего специалиста - и спортсмен-тэквондоист становится "мастером" хапкидо (боевого!!!), считающим себя вправе открыть федерацию хапкидо, выпускать на основе этого семинара рекламные кассеты, давать показательные выступления, предлагать обучение телохранителей и обещать аттестации по хапкидо!


Вы представьте себе - приехал, к примеру, ко мне в гости знаменитый скрипач. Целую неделю учил меня правильно держать скрипку и водить смычком. А потом - выдал мне диплом, позволяющий не только давать сольные концерты, но и открывать школу игры на скрипке и аттестовать других! Это ли не чудо!


Нет. Это бизнес.


Хапкидо - система малоизвестная и достаточно сложная в изучении. Поэтому для обеспечения "коммерческой массы" повсеместно предпринимаются попытки всячески "упростить" ее, сделать более похожей на широко распространенные виды спорта, вроде тех же дзюдо или каратэ (то есть "укаратить"), что позволит сразу набрать отовсюду в свою школу множество уже почти готовых "хапкидистов". Не хапкидоинов - а "хапкидистов", которые, выучив несколько техник, худо-бедно годящихся для демонстрации, с готовностью подставляют животы под заветные пояса.


Знаменитый американский видео-мастер Хи Иль Чо вообще утверждает, что хо-син-суль - бросковый раздел самообороны тэквондо, - и есть хапкидо - и всё тут!


Другой современный гранд-мастер, президент Интернациональной федерации хапкидо Мён Дженам, 10 дан, имеет также 9 дан айкидо и, в качестве президента Корейской Ассоциации Айкидо, твердо держит курс на то, чтобы единственное различие корейской и японской систем осталось только в разночтении иероглифов, составляющих их названия. Боевая эффективность современного айкидо сегодня подвергается большому сомнению - но вот и хапкидо следом за ним с писком и треском втискивается в столь же жесткие рамки ритуального действа, лишаясь всего, что делало его боевым, - на чем, кстати, основана вся его реклама. Остаются только странные движения-символы, по которым посвященный понимает за что держаться, куда бежать и где упасть. Как в том бородатом анекдоте, где надо смеяться на слове "лопата".


Проще и честнее было бы грозно приказать ассистенту "Падай!" - и он упадет сам. Зачем еще при этом руками махать? Действительно, можно обойтись и без этого.


Вот Фариборз Ажах. Ученик признанного авторитета, отца самого названия "Хапкидо", мастера Чи Хван Чже! Аж 8-й дан!


И впрямь, впору падать, настолько крут - в рекламе, которая вот уже лет десять регулярно публикуется в журнале "black belt".


Ну а если посмотреть?


Разбивание яблока ногой в прыжке весьма эффектно, да, - но лишь в качестве вступления. Далее следует пара ударов из старого доброго бокса, падения из дзю-до и общеизвестные броски оттуда же: тоже дело нужное, не спорю - но… Но когда дело доходит до исполнения формальных упражнений и "фирменных" инерционно-болевых заломов - тут уж этот господин вряд ли произведет хорошее впечатление.


Спору нет, прыгать он умеет. Но ходить, дышать, даже стоять хотя бы в соответствии с канонами каратэ, которое, очевидно, когда-то было базой его подготовки, - увы, не умеет совершенно. Однако - чтобы убедиться в этом, вам придется просмотреть его "учебные кассеты", в оригинале заботливо снабженные надписью: "кассеты с поврежденной пластиковой упаковкой обратно не принимаются".


А стоит это удовольствие продолжительностью в один час шестьдесят долларов - вот и думай, стоит ли распаковывать - или сразу же отослать назад? Кассета же, где он пытается показывать техники с тростью - вообще посмешище: трость ему либо просто мешает, либо не нужна. А противник старательно бьет мимо. Не верите - посмотрите сами, если денег не жалко: эти кассеты сейчас вполне можно купить в Москве.


Но я-то, наивный, в Штатах заказывал! Полтора года ждал - вот, привезут мне откровение мастера…

Привезли. Две кассеты. Вообще-то в комплекте штук восемь, но я просил базовые техники и самооборону: ведь высшие техники не могут отрицать базу, они являются ее развитием, а самооборона наглядно показывает, какую тактику необходимо использовать и на что делать ставку. Так что база и самооборона - это именно то, в чем, собственно суть любого боевого искусства и заключается. Ну вот, взял я в руки кассеты. Увидел я эту надпись, эту герметичную упаковку - так и дрогнуло что-то внутри - но как удержаться было после такого долгого ожидания? Ведь полтора же года!

Рискнул я.

Разорвал упаковку.

Открываю. М-да-а - что-то в кассете пленочки маловато… Ну ладно уж.

Смотрю…

…А там - лажа. Даже до конца не дотерпел - на ускоренной доматывал.

Ладно, думаю: вдруг это у него база такая. Вдруг это я, лох неумытый, что-нибудь не так понял.

Ну и это… Открыл вторую. Как лоху и положено. Увы, увы - опять она. Лажа, то есть. Бесспорная лажа. Фуфло. И вернуть бы их, кассеты эти, к чертовой матери…

Но - упаковку-то я повредил!

А значит - ухнули сто двадцать моих баксов в Ажаховы "умелые ручки". Вот так "захват"! И не достать, и не вырвать. И нефиг руками махать.

Поздно.

И слышалось мне, как хихикает этот толстый халтурщик там, в своей Америке, пересчитывая мои денежки.

"Кинул" ведь меня, как зеленого лоха. И не одного ведь меня - тысячи таких лохов "кинул", одним красивым жестом! И продолжает кидать! Вне зависимости от места, времени и стажа занятий!

И я еще умный, что весь комплект не заказал, - а сколько таких, кто заказали?

Да уж - вот это поистине мастерство! Вот это техника!

Вот это сегодня и называется - хапкидо.


Да что я все о хапкидо - что, в других стилях таких мастеров, что ли, мало? - Ой-ой-ой, как много таких мастеров... И стиль, которым все они занимаются - при всех внешних различиях - один: стиль желтого дьявола... неотразимая и сокрушительная техника добывания денег.

И лохов - больше. Их всегда много. А значит - так им и надо. Им, лохам...

То есть - мне с вами.

Нам, то есть.

Тэги: боевое искусство корея хапкидо

Оцените статью:
1

-2|+3